ในสมัยก่อนที่ซีรีย์เกาหลีแนวรักโรแมนติก – ดราม่าเพิ่งเข้ามาในไทยเพียงไม่กี่เรื่องแต่เปิดประสบการณ์มุมมองความรักเสียน้ำตาแนวใหม่อย่างที่ละครไทยไม่มีจึงทำให้กลายเป็นยุคที่ทุกคนต่างก็ชอบซีรีย์เกาหลีแนวเสียน้ำตากันมาก และหนึ่งในซีรีย์เกาหลีที่ทำเอาหลายคนร้องไห้ได้ตลอดก็คือ “Stairway to Heaven ฝากรักไว้ที่ปลายฟ้า”

ซึ่งนำแสดงโดยคู่พระนางมากฝีมืออย่าง “ควอน ซังวู” กับ “ชอย จีวู” ซึ่งเพลงประกอบซีรีย์อย่าง “Bogoshipda” ก็เรียกได้ว่าไพเราะเรียกน้ำตาได้ไม่แตกต่างจากตัวซีรีย์เลย จนเพลงนี้กลายมาเป็นหนึ่งในเพลงซีรีย์เกาหลีที่ดังข้ามยุคข้ามสมัยมาจนถึงปัจจุบันและถูกนำไปโคฟเวอร์โดยนักร้องคุณภาพและนักร้องมือสมัครเล่นหลายต่อหลายคนทั้งชาวเกาหลีและชาวต่างชาติ รวมถึงชาวไทย ไม่ว่าใครก็รู้จักเพลงนี้กันทั้งนั้นหากให้เลือกฟังหรือร้องเพลงซีรีย์เกาหลีในอดีตสักเพลง 

ในวันนี้ล่าสุดก็มีนักร้องคนหนึ่งที่เป็นคนไทยได้นำเพลง “Bogoshipda” มาร้องเป็นฉบับเวอร์ชั่นไทยสมกับที่ติ่งเพลงนี้หลายคนรอคอยมานานแสนนาน เพราะในหมู่เพลงประกอบซีรีย์ดังในอดีตหลายเรื่องมีนักร้องไทยที่นำมาร้องเป็นเวอร์ชั่นไทยกันจวนจะครบอยู่แล้ว แต่ไม่น่าจะมีใครพลาดไม่นำเพลง Bogoship มาร้องเลย แต่ในที่สุด m z m ก็ได้ทำให้ความฝันที่จะได้ยินเพลงนี้ในรูปแบบความซึ้งของภาษาไทยได้กลับมาอีกครั้ง แถมยังไพเราะจนต้องบอกต่อว่าคู่ควรแก่การได้ฟังมาก

ที่มาของเพลง เพลง “Bogoshipda” OST.Stairway to Heaven ฝากรักไว้ที่ปลายฟ้า

ต้นฉบับของเพลง “Bogoshipda” จากซีรีย์เกาหลีเรื่อง “Stairway to Heaven ฝากรักไว้ที่ปลายฟ้า”ในปีพ.ศ.2546 ได้ถูกขับร้องโดย “คิม บอมซู” นักร้องชายเสียงสูงที่ได้ฉายาว่า “ผู้ถ่ายทอดเสียงเพลงแห่งความเหงา เดียวดาย และเจ็บปวดที่ดีที่สุดของเกาหลี”ในขณะนั้น เพราะเมื่อใดที่ถึงท่องฮุคของเพลงที่เขาร้อง คิม บอมซูก็มักจะร้องเสียงสูงที่มีการบีบแบบขึ้นไปอีกทำให้รู้สึกเจ็บปวดเหมือนเขาเป็นตัวแทนคนในเพลงในการระบายความเจ็บปวดที่อัดอั้นมานานออกมาผ่านบทเพลงเหล่านั้นจนขนลุกไปหมด

และเขาก็ไม่ค่อยได้เปิดตัวในวงการเพลงนักทำให้เหมือนนักร้องลึกลับที่แฝงด้วยความสามารถเต็มเปี่ยมเกินกว่าเราจะคาดคิด ทำให้เพลง Bogoshipda ที่บอกเล่าความคิดถึงของชายคนหนึ่งที่มีต่อหญิงอันเป็นที่รักโด่งดังไปทั่วโลก จากทำนองเพลงที่หน่วงเข้ากับน้ำเสียงเต็มพลังของคิม บอมซูนั่นเอง จึงเป็นเพลงที่คุณไม่ควรพลาดจะได้รับฟังทั้งเวอร์ชั่นเกาหลีและเวอร์ชั่นไทย

ทำความรู้จักกับเพลง Bogoshipda (คิดถึงเพียงเธอ) – m z m”

เพลง “Bogoshipda” ได้ถูกนำมาปรับดัดแปลงสำนวนภาษาให้เป็นเวอร์ชั่นไทยโดยนักร้องชายคนหนึ่งในยูทูปที่ใช้นามแฝงว่า “m z m” ซึ่งเขามักจะนำเพลงประกอบซีรีย์เกาหลีหลาย ๆ เพลงมาโคฟเวอร์เป็นเวอร์ชั่นไทยในแบบของตัวเองบ่อย ๆ โดยล่าสุดก็ได้มีเพลง “Bogoshipda” หรือชื่อไทย “คิดถึงเพียงเธอ” มาขับร้องด้วยน้ำเสียงที่นุ่มละมุนเทียบชั้นกับนักร้องคุณภาพสมัยใหม่ของไทยในวงการได้เลย

และด้วยความที่ภายในน้ำเสียงของเขาแฝงด้วยความเหงาที่แสดงออกมาได้อย่างชัดเจนผ่านความเบาในช่วงแรกก่อนจะค่อย ๆ ไต่ระดับมาสูงแบบคนที่ทนไม่ไหวกับมันจนต้องเปิดเผยความรู้สึกนั้นออกมาแล้วทำให้เพลงมีความไพเราะ สำนวนก็แปลออกมาได้สวยงาม จนเราต้องโหลดมาฟังควบคู่กับเพลงเวอร์ชั่นต้นฉบับของเกาหลีเลย

การสื่อความหมายของเพลง “Bogoshipda (คิดถึงเพียงเธอ) – m z m”

เพลง “Bogoshipda (คิดถึงเพียงเธอ) – m z m” ได้บอกเล่าถึงความคิดถึงของผู้ชายคนหนึ่งที่อยากส่งไปยังผู้หญิงที่เขารักไม่ว่าจะอยู่ไกลกันสักแค่ไหน รู้งว่าเธอไม่มีวันย้อนกลับมาเพราะอยู่ไกลกันเหลือเกิน แต่ก็อยากวอนขอให้เธอได้กลับมาเจอกันสักครั้ง เพราะตอนนี้ในหัวใจของเขานั้นยังคงเต็มไปด้วยบาดแผลจากความทรงจำที่มีต่อเธอซึ่งไม่สามารถลบไปได้ ได้แต่คิดถึงเพียงเธอ

ได้ยินแค่เสียงหัวใจที่ร่ำร้องถึงเธอเท่านั้น หวังว่าความรักอันยิ่งใหญ่ของเขาจะนำพาให้เราได้พบกันในสักวัน สมกับเนื้อหาของซีรีย์เกาหลีเรื่อง “Stairway to Heaven ฝากรักไว้ที่ปลายฟ้า” ที่ฮัน จุงซูต้องเผชิญกับอาการรุนแรงทางสมองและจากชา ซองจูไปอย่างไม่มีวันหวนกลับ ในทุกครั้งที่ว่างเขาจึงมักมาเล่นเปียโนที่ชายหาดท่ามกลางเสียงคลื่นทะเลเพื่อส่งความคิดถึงที่เขามีให้ไปหาเธอที่อยู่ปลายฟ้าเสมอ

ลิงก์ที่เกี่ยวข้องกับเพลง Bogoshipda (คิดถึงเพียงเธอ) – m z m “”

Thai Version– Bogoshipda ( Stairway to heaven OST )

รูปภาพประกอบ

รูปภาพที่ 1 : https://th-th.facebook.com/x2natpage/photos/

รูปภาพ 2 : https://twitter.com/allkpop/

รูปภาพที่ 3 : https://www.startimes.com/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *